祈求革命的爱情
我祈求这样一种爱情: 女人不会要求男人抛开有意义的工作来跟 着她。 男人不会要求女人抛开有意义的工作来跟 着他。 双方都不把爱神捆起来, 双方都不会在爱神手中放根棍子。 我们相互的忠诚与我们对工作的忠诚 不会被置于莫须有的冲突中。 我们相爱使我们能爱对方的工作, 我们爱对方的工作使我们能相爱。 我们相互的爱,一旦需要, 也能让位给离别,给未知者。 一旦需要,我们能忍受离别, 而不会丢掉我们相互的爱。 也不会使我们向未知者关上门。
我祈求这样一种爱情: 女人不会要求男人抛开有意义的工作来跟 着她。 男人不会要求女人抛开有意义的工作来跟 着他。 双方都不把爱神捆起来, 双方都不会在爱神手中放根棍子。
我们相互的忠诚与我们对工作的忠诚 不会被置于莫须有的冲突中。
我们相爱使我们能爱对方的工作, 我们爱对方的工作使我们能相爱。
我们相互的爱,一旦需要, 也能让位给离别,给未知者。
一旦需要,我们能忍受离别, 而不会丢掉我们相互的爱。 也不会使我们向未知者关上门。
黛尼丝·莱维托芙 美国当代最活跃的女诗人之一,早期诗作真挚、坦率,带有女性特有的细腻的抒情,六十年代写下大量政治诗,七十年代后诗作趋向平易朴实,在反学院派诗人中颇有名气。
《趋势》提供
返回首页