返回首页

 

祈求革命的爱情

 

我祈求这样一种爱情:
女人不会要求男人抛开有意义的工作来跟
着她。
男人不会要求女人抛开有意义的工作来跟
着他。
双方都不把爱神捆起来,
双方都不会在爱神手中放根棍子。

我们相互的忠诚与我们对工作的忠诚
不会被置于莫须有的冲突中。

我们相爱使我们能爱对方的工作,
我们爱对方的工作使我们能相爱。

我们相互的爱,一旦需要,
也能让位给离别,给未知者。

一旦需要,我们能忍受离别,
而不会丢掉我们相互的爱。
也不会使我们向未知者关上门。

 

黛尼丝·莱维托芙作 赵毅衡译

 

黛尼丝·莱维托芙 美国当代最活跃的女诗人之一,早期诗作真挚、坦率,带有女性特有的细腻的抒情,六十年代写下大量政治诗,七十年代后诗作趋向平易朴实,在反学院派诗人中颇有名气。

 

 


《趋势》提供

返回首页



Copyright (C) 1999-2001 Cycnet.com, Cycnet. All Rights Reserved
版权所有 中国青少年计算机信息服务网
Tel:010-62178899转230
Email:auto@cycnet.com