爱情
我的灵魂是一件衣服,有着天空的淡蓝色。
我把它仍在海边的礁石上,
赤裸着走向你,用一个女人姿势,
我坐在你身旁,用一个女人姿势,
喝着一杯葡萄酒,吮吸玫瑰的芳香。
你发现我很美,如同你梦中见过的一样。
我忘记了一切,忘记了我的童年、我的故乡。
我只知道你的抚摸将我捉住。
你笑着拿来一面镜子,叫我照照自己。
我看见我的臂膀,
是一团正在碎裂的泥块。
我看见我的美所患的疾病,它只有一个愿望
----消失。
啊,请把我紧紧搂在你的怀里
使我不再有任何奢望。
埃迪丝·索德格朗作 李笠译
天冷了下来
一
时近黄昏,天冷了下来……
嘬饮我手中的暖意吧,
我手里的血和春天一样温煦。
拉着我的手,握住我苍白的臂膀,
从我瘦削的肩头汲取热望。
奇怪,我一心渴求,
在今天夜晚,在今天这样的夜晚,
你能把沉甸甸的头偎倚在我的胸前。
二
你把爱情的红玫瑰
投入到我清白的怀里;
我用炽热的双手捧着
你那快要枯萎的爱情红玫瑰……
啊,你这冷眼注视着我的君主,
我接你递过来的花冠,
主使我向自己的心屈服。
三
今天我第一次见到了自己的主人,
我认出了他,不由得浑身打战。
此刻他已把沉重的手放到我柔弱的臂上,
你在哪里啊,我清脆的处女的笑声,
女性的自由和桀骜不驯的情怀?
现在他又紧紧拥住我嗦嗦抖动的躯体,
我听到那铿锵作响的现实
在敲打着我脆弱而又脆弱的梦。
四
你寻觅着鲜花
找到的却是果实;
你寻觅着清泉,
找到的却是大海,
你追求一个女人,
却得到了一种精神。
你绝望了。
埃迪丝·索德格朗作 马思中张真译
埃迪丝·索德格朗
芬兰现代女诗人,北欧现代主义诗歌的开创者,用瑞典语写作,她吟咏生命的自由和生活中的快乐,对爱情的骄傲和渴求,以及孤独、绝望和痛苦,诗作用词大胆,比喻新厅,如同“粗犷的素描画”。