返回首页

 

当激情炽燃到白热

当激情炽燃到白热,
  相互剧烈地诅咒的斥责,
  我们俩都还不明白,
  地盘对双方多么狭窄,
  狂怒的追忆折肺磨心,
  精神上的极大痛楚仿佛如焚的疾患!----
  在这夜阑人静时刻,心儿在问:
  啊,离去的挚友现栖身在何方?
  而当对阵的噪音铿锵轰响,
  透过缭绕香雾,显露威胁,欢欣,
  也还是那咄咄逼人的目光
  严峻、固执地直刺我的心房。

爱情

时而像蜷作一团的花蛇
  在心灵深处施展魔法作弄,
  时而像温驯的雏鸽
  整日在白色窗台上咕咕低鸣,
  时而在晶亮的霜花里闪烁,
  又恍惚沉入紫罗兰般的梦幻……
  可是忠诚而悄悄地越过,
  从愉悦和宁静的乐园。

  会那样甜蜜蜜地痛哭,
  在伴着幽怨琴音的祈祷中;
  猜透它着实令人怕惧,
  在还是神秘莫测的微笑中。

啊,这又是你

  啊,这又是你:不是钟情翩翩的美少年,
  而是粗鲁的,严酷的,倔强的男子汉。
  你跨进这所房屋盯着我,
  风暴前的寂静使我心慌意乱。
  你问我对你做了什么,
  说你永远把爱情和命运托付于我。
  我背叛了你。这儿我要重说一遍----
  噢,假若你有一天能够感到疲倦!
  那样天使在致命的弄床上等待死亡。
  现在请原谅我吧。上帝教人宽恕。
  在不幸的病痛中我的肉体备受折磨,
  而自由的精神已安然沉睡。
  我记得的只是花园:透笼的,金秋的,温馨的,
  还有仙鹤的鸣叫,还有肥沃的良田……
  哦,同你一起故乡的泥土对我多么香甜!

安娜·阿赫玛托娃作 王守仁 黎华译

安娜·阿赫玛托娃 卓越的俄罗斯现代女诗人。1912年出版处女集《黄昏》,1914年出版《念珠》----这两本诗集轰动俄国文坛,从此名声大震。她被誉为俄罗斯诗歌的月亮(普希金是俄罗斯诗歌的太阳),她写的诗主要是悒郁的爱情诗,运用象征和比喻手法,抒写女性具体而隐秘的内心活动、情感冲突,诗歌形式完美,语言精炼,描绘细致入微。

 

 


《趋势》提供

返回首页



Copyright (C) 1999-2001 Cycnet.com, Cycnet. All Rights Reserved
版权所有 中国青少年计算机信息服务网
Tel:010-62178899转230
Email:auto@cycnet.com